首页

我在亮剑世界爆装备第39章 翻译官

其实在这一点上,赵云飞想远了一点。

日寇的翻译官一般由三种人组成。

第一种就是由明治维新后,日寇培养了大量的间谍渗透在周边国家,渗透在各个行业,当发动侵略战争时,这些间谍就充当起了翻译的要职,而这一种间谍数量非常的稀少,所以只配给师团与旅团。另外这一种间谍除了翻译情报以外,由于自己了解当地实际情况,还能参与军事行动与策划。

而第尔种就是到樱花国留学的学生,由于龙国与樱花国很近,留学费用也不高,所以龙国去樱花国留学的留学生也很多,这样的留学生大部分是被逼充当翻译官的,他们也被分配到日寇的中高级官员手底下工作,但是不能接触机密要事,日寇一般是防着他们的。

第三种就是我们常见的日寇翻译官,这个来自被侵略土地上的一些知识分子,这些知识分子会被强制去学习樱花语,然后从事一些简单的翻译,反正只要能表达大概的意思就可以了,也不需要多复杂。

其实在后面两种翻译官,大多都是被强迫的,特别是在抗日战争后期,有太多翻译官把情报透露给游击队的事例。

更有日寇翻译官,故意把日寇的军队引入龙**的包围圈的战争真实故事。

劳柒带着赵云飞与赵玉曼去鬼子的军营。

“哎,你还是给我说一句樱花语,不然等下你说不来咋办。”劳柒突然想到这个事情跟赵云飞说道。

“あなたは犬の裏切り者です(你个狗汉)”赵云飞直接说了一句。

“说得好,说得好,再说一句。”劳柒听得高兴呀,这下有功了,举荐一个翻译官,怎么也算一个小功一件呀。

“あなたは人ではなく、物ではありません、母親を持っている母親はいません(你不是人,不是个东西,有娘生没娘教)”赵云飞随口又说了一句,而且这一句还比刚才的那一句更长。

本章未完,点击下一页继续~

此页为本章 第1页 / 共3页~

如内容不全或提示是最新章节

(^ ^) 请退出(阅-读-模-式)(^ ^)